Вход Регистрация

get out of it перевод

Голос:
"get out of it" примеры
ПереводМобильная
  • expr excl sl esp BrE
    "I'm going to give him a piece of my mind" "Get out of it! You couldn't give a sick mouse a piece of your mind!" — "Я скажу ему все, что я о нем думаю" - "Да брось ты! Ты даже своей жене не можешь сказать, что ты о ней думаешь"
    Get out of it! You can't expect me to believe that! — Да хватит тебе! Неужели ты думаешь, что я этому поверю?!
  • get:    1) приплод, потомство (у животных)2) _диал. заработок, получка3) _диал. прибыль4) доставать; добывать Ex: to get tickets достать билеты Ex: he got the book for me он мне достал эту книгу Ex: he got
  • get out:    1) выходить, вылезать, высаживаться Ex: to get out at the next stop выйти на следующей остановке Ex: get out! вылезай!, выходи!; убирайся!; _простореч. иди ты!, ну да!, расскажи это кому-нибудь еще
  • get out of:    выходить из
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • out of:    1) указывает на движение изнутри, из Ex: he took a handkerchief out of his pocket он вынул носовой платок из кармана Ex: to step out of the car выйти из автомобиля Ex: to leap out of the window выпр
  • out of it:    1) не стоящий внимания; не имеющий шансов (на успех)2) радостно взволнованный; вне себя от восторга3) не от мира сего; ушедший от действительности (под влиянием одержимости какой-либо мыслью или нар
  • it:    1) физическое обаяние, "изюминка" Ex: she has it она очень мила, в ней что-то есть Ex: he really looked it in his new clothes в своем новом костюме он был неотразим2) квинтэссенция (чего-л.) Ex: it'
  • get it out:    expr infml He would feel better if he could get it out — Он бы почувствовал себя лучше, если бы все рассказал Come on, get it out — Ну говори, что у тебя там
  • get-out:    1) _разг. выход (из трудного или неприятного положения)
  • get on or get out:    expr infml When the boss told her to get on or get out she started to apply herself for real — Когда босс заявил ей, или работай или проваливай, она стала по-настоящему серьезно относиться к своим о
  • all get-out:    1) _ам. _сл. возможный, вообразимый Ex: as all get-out в высшей степени, предельный Ex: the wind was as cold as all get-out был чертовски холодный ветер Ex: he's handsome as all get-out он красив не
  • as all get out:    adv AmE infml I'm hungry as all get out — Я чертовски проголодался She'll be mad as all get out if we don't find him — Если мы его не найдем, она будет зла как черт She is curious as
  • get a bang out of something:    expr infml esp AmE What I'm trying to say, baby, is that I get a real bang out of seeing you — Я хочу тебе сказать, дорогая, что мне всегда приятно тебя видеть He seems to be getting quite a ba
  • get a boot out of something:    expr AmE sl He got a big boot out of the joke — Шутка доставила ему большое удовольствие You don't get much of a boot out of that, do you? — Тебе это не слишком нравится, да? I get a real boot
  • get a kick out of smth:    get a kick out of smth.находить удовольствие в чем-л.
Примеры
  • And what did he get out of it?
    Что же из него могло выйти?
  • Two young men got out of it.
    Из него вышло два молодых человека.
  • Jack is able to get out of it, however.
    Но Джои удаётся всё исправить.
  • We are offered the choice between getting out of it all and blowing everything up.
    Нам предлагается выбирать между тем, чтобы выбраться изо всего и взорвать все.
  • It is so fun to run and wander about its corridors-convolutions, and then get out of it.
    По его коридорам-извилинам так весело бегать и блуждать, а затем выпутываться.
  • What do you think if the club managed to get out of it is more or less worthy?
    Как считаете, удалось ли клубу выйти из него более-менее достойно?
  • If you fall into cold water, try to get out of it in the next 3 minutes.
    Если вы попали в холодную воду, постарайтесь выбраться из нее в ближайшие 3 минуты.
  • Our entire sensation and perception of the physical world is false. Consequently, we can get out of it physically.
    Все наши ощущения, даже наше восприятие физического мира, ложны.
  • And at the same time, there is probably something that does not want to get out of it.
    И в то же самое время, вероятно, существует нечто, что не желает из этого выбираться.
  • We are in danger of starting the use of drugs, and then it is difficult to get out of it.
    Нам угрожает опасность употребления наркотиков, а от этой привычки трудно избавиться.
  • Больше примеров:  1  2  3